第31章 木筏_我忘了自己自杀的理由
笔趣阁 > 我忘了自己自杀的理由 > 第31章 木筏
字体:      护眼 关灯

第31章 木筏

  第二天醒来时,我已经完全康复了。我想洗个澡,觉得这对身体有好处,便跳入“地中海”中,在水里泡了几分钟。它的确堪称“地中海”,比地球表面的那个地中海更加恰如其分。

  泡完澡回来,胃口大开。汉斯为我们做饭,他现在又有水又有火,早餐便可花样翻新了。餐后,他为我们准备了咖啡,我从来没有像这次那样觉得咖啡这么合口味。

  “现在,”叔叔说道,“要涨潮了,不要错过研究一番的时机。”

  “涨潮?”我疑惑地问。

  “是呀。”

  “怎么,这地下深处也在受到太阳和月亮的影响?”

  “那当然!所有的物体不是都在受到万有引力定律的作用吗?

  这片海洋当然也不例外,不会不受到这一定律的影响的。因此,海面上虽说是气压很高,但你仍然可以看到与大西洋一样的涨潮现象。”

  于是,我们便来到了海滩上。海水正在向岸边漫过来。

  “海水开始往上涨了。”我叫嚷道。

  “是呀,阿克赛尔,从这滚滚浪花来看,我估计海水得上涨大约十英尺。”

  “这太奇妙了。”

  “不,这很正常。”

  “不管您怎么说,叔叔,我反正觉得这确实是太奇妙了。我简直都不敢相信自己的眼睛了。有谁会想到,在这地底深处,竟然会有一片大海,而且还有潮汐、海风和暴雨?”

  “为什么不会有啊?自然界有哪一条定律规定地底下不许有大海的?”

  “那当然是没有,除了地心热量的理论而外。”

  “那么,迄今为止,戴维的理论被证明还是正确的?”

  “那当然,今后任何理论都不能否定地球内部存在着海洋和陆地。”

  “这倒是,不过,这些海洋和陆地却无人在那儿生活。”

  “可是,我不明白,为什么这片大海里没有什么不知其名的鱼呢?”

  “是呀,我们一条还都没有看到过。”

  “要不咱们来做几根鱼竿,看看是否能像在地面上的海里一样大获丰收。”

  “我们是要试一试的,阿克赛尔,我们要揭示这些新地方的所有秘密。”

  “叔叔,我们现在是在哪里呀?您的仪器一定能告诉我们答案的。”

  “从水平方向看,我们现在距离冰岛八百七十五英里。”

  “这么远啊?”

  “我敢肯定,顶多也就是一英里的误差。”

  “从罗盘上看,仍旧是在东南方向吗?”

  “是的,东南偏西十九度四十二分,与在地面上完全一样。只是根据罗盘的倾角,我觉得有一个奇怪的现象,我正在仔细地观察着。”

  “什么奇怪现象呀?”

  “罗盘的指针不像在北半球那样指向磁极,而是指着相反的方向。”

  “这是不是说,磁极是在地面和我们现在所在的位置之间呀?”

  “完全正确。如果我们向磁极区走去,也就是朝着詹姆斯·罗斯发现磁极的北纬七十度附近前进的话,我们就会看到罗盘的指针垂直向上。因此,这个引力的中心显然不会在很深的地方。”

  “这一点目前科学确实尚未想到过。”

  “科学本身就存在着很多的错误,孩子。不过,犯错误并非坏事,错误会把人们渐渐引向真理的。”

  “我们眼下是在地下多深的地方?”

  “八十七点五英里深处。”

  “这么说,”我边说边看地图,“我们的头顶上方是苏格兰山区,格兰扁山脉那白雪覆盖的山顶正直插云霄。”

  “是的,”叔叔微笑着回答道,“我们头上可是压着很沉的重量啊,不过,洞穴的穹顶还是非常坚固结实的。大自然这位伟大的建筑师,用非常好的材质建造了它,这是人类永远都望尘莫及的!穹顶的半径有七点五英里,穹顶下面的大海波浪滔滔,风暴肆虐,与之相比,地上建造的桥拱和教堂的门拱根本就不值一提了。”

  “咳,我根本就不怕穹顶塌下来。叔叔,您现在有什么计划吗?您不想回到地面上去吗?”

  “回到地面上去?照你说的。恰恰相反,我打算继续向前,到目前为止,不是一切都很顺利吗?”

  “可是,我不知道我们如何钻到这个大海底下去。”

  “啊,我可不想冒险跳到这海里去。不过,海洋其实也只是个大湖,它的周围被陆地围绕着,而我们面前的这片大海更是由花岗岩石壁围绕着的‘地中海’,那能跳吗?”

  “当然不能跳。”

  “既然如此,我肯定能在对岸找到一条新的往下去的路。”

  “您觉得这海有多长呀?”

  “七十五到一百英里之间。”

  “哦。”我“哦”了一声,心想叔叔一定估计有误。

  “所以,我们不能浪费时间了,明天就得出发。”

  我不由得四下望去,看看载我们渡海的船只在哪里。

  “好呀,我们要上船了,”我说道,“可是我们的船在哪儿呀?”

  “没有船,孩子,有木筏,一个结实的木筏。”

  “木筏!”我吓了一跳,“木筏造起来也一样困难,我没看见……”

  “你是没看见,阿克赛尔,可你注意听呀!你听见了吗?”

  “听见什么?”

  “斧子锤子的声音啊!汉斯已经在动手制造了。”

  “在造木筏?”

  “是呀。”

  “什么?他已在砍树了?”

  “树早就自己倒下了。你跟我来,看看汉斯是怎么干的。”

  我们走了半个小时,来到岬角的另一边,我看见汉斯在那天然的小港湾里正在干着哩。我走上前去,来到汉斯身边。我惊奇地看到,沙滩上放着一只做好一半的木筏。这木筏用的是特殊的树干。地上满是厚木板、曲榫头、船肋骨,足够造一只海军战舰的了。

  “叔叔,”我叫道,“这是一些什么木头吗?”

  “松木、杉木、桦木和在北方生长的所有针叶树木,它们因海水的作用,全都矿化了。”

  “真的呀?”

  “这就是所说的化石木。”

  “那它会硬如褐煤,重得很,怎么可能浮在水面呢?”

  “是有这种情况的。有些树木会变成煤,可也有些树木,比如眼前的这些,才刚刚在向化石转化,你看。”叔叔说着便把一根宝贵的木头扔到海里。

  那根木头先是沉下海里,不见了踪影,但片刻过后,它就又浮了上来,跟着波浪在起伏漂动着。

  “你看见了没有?”叔叔问我。

  “我简直不敢相信这是真的。”

  第二天晚上,能工巧匠汉斯终于把木筏做好了。这木筏有十英尺长,五英尺宽。化石木树干由结实的绳索捆绑在一起,很平整又很结实。这只临时制造的小船一放到水里,立刻稳稳当当地在里登布洛克海上漂浮起来。

  请收藏本站:https://www.4bqg.cc。笔趣阁手机版:https://m.4bqg.cc

『点此报错』『加入书签』